After working as a publisher, editor and reporter in the newspaper business for 25 years, Chris Schroder decided to explore the “other” side of media – serving clients who want to raise their public profile. Guided by his media background, Chris founded his own PR firm in December 2002 working out of his Midtown home. Soon he built a small team of writers, editors, and designers and the firm moved into offices in the Colony Square building in Midtown.
Schroder PR’s early client roster began with several commercial real estate and professional service firms including Hines, Colonial Properties Trust, King & Spalding and HomeBanc. As the client roster grew and more public relations professionals joined the firm, Schroder PR quickly outgrew the space in Colony Square and moved up the street to its current location in The Peachtree.
A lifelong writer, Chris has great appreciation for the power of storytelling in communicating ideas. He set out to build a team of experts in identifying, shaping and telling client stories. So he hired a group of public relations and creative professionals who share the appreciation for and ability to tell a good story and who are also well-versed in the most effective communication methods of our time.
With this team, Schroder PR has built a diverse public relations practice that services clients in a number of industries, including commercial and residential real estate, professional service firms and non-profit organizations. Schroder Public Relations continues to help organizations share their stories in news stories, websites, e-newsletters and various print publications.
Although he has left the field of journalism behind, Chris Schroder continues to hone his writing skills through new media for his clients and also in his blog, Ink By the Barrel in which he posts on public relations, media, Atlanta and life.
Wherever a story comes from, whether it is a familiar myth or a private memory, the retelling exemplifies the making of a connection from one pattern to another: a potential translation in which narrative becomes parable and the once upon a time comes to stand for some renascent truth. This approach applies to all the incidents of everyday life: the phrase in the newspaper, the endearing or infuriating game of a toddler, the misunderstanding at the office. Our species thinks in metaphors and learns through stories.
— Mary Catherine Bateson
writer and cultural anthropologist